Kangyour

enfants moines en train d'imprimer le Kangyour au monastère de Séra, à Lhassa.

Kagyur (tibétain : བཀའ་འགྱུར་, Wylie : bka' 'gyur, THL : kagyur ; chinois simplifié : 甘珠尔 ; chinois traditionnel : 甘珠爾 ; pinyin : Gānzhūěr), autres transcriptions phonétiques : Kangyour, Kangyur, Kanjur, Kanjour, etc. peut être traduit en français par : Traduction des paroles du Bouddha[1]. Le Kangyour est la première partie des textes canoniques tibétains qui relatent des paroles du Bouddha Siddhartha Gautama regroupant environ 108[2] volumes des Sutras et des Tantras. Les Sutras sont les fondements des deux premiers niveaux de l'enseignement : le Hīnayāna et le Mahāyāna. Les Tantras sont la base du troisième niveau des enseignements : le Vajrayāna.

Dans sa totalité, le canon bouddhique tibétain comporte deux parties :

Le Kangyour et le Tengyour sont des compilations encyclopédiques de textes qui ont été pour la plupart composés en Inde et qui ont été traduits en tibétain principalement du sanskrit, mais aussi en partie du chinois et de langues d'Asie centrale.

Le Kangyour comprend les règles monastiques pour les moines et les moniales (Vinaya), des sutras hīnayānistes, des sutras de la prajnaparamita, des sutras mahāyānistes et des tantras. Les sutras mahāyānistes et les tantras forment la plus grande partie du Kangyour.

En plus du Kangyour, il y a tous les commentaires et traités des érudits de l'Inde, composés pour éclaircir les enseignements constituant le Tanjur, qui signifie « la traduction des commentaires ».

Au Kangyour et au Tanjur s'ajoutent tous les milliers de volumes, œuvres des érudits et accomplis tibétains (œuvres regroupées en soung boum)[3].[source insuffisante]

  1. Buswell et Lopez 2013, p. 123, 124.
  2. Le nombre varie selon les éditions.
  3. « Site Web de Tibetan & Himalayan Digital Library »

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search